Air-O-Swiss W2255 Wartungshandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Wartungshandbuch nach Luftbefeuchter Air-O-Swiss W2255 herunter. AIR-O-SWISS W2255 humidifier Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 2

de10VorwortHerzlichen Glückwunsch, dass Sie sich für den Air Washer BON W2255 entschieden haben!Der W2255 bringt Ihnen folgende Neuerungen:• Ein Jahr

Seite 3

de11Auspacken (1 – 2)• Air Washer vorsichtig aus der Verpackung heraus-nehmen; das Oberteil ist nur lose auf die Boden-wanne gesteckt.• Verwenden Si

Seite 4

de12LagernWassertank entleeren. Air Washer wie beschrieben rei-nigen und vollständig austrocknen lassen. Schraubver-schluss vom Wassertank abnehmen un

Seite 5

en1Instructions for use

Seite 6

en1ForewordCongratulations on choosing the BON W2255 air washer!The W2255 features the following innovations:• A year of water quality maintenance w

Seite 7

en15Unpacking (1 – 2)• Remove the air washer carefully from the packaging; the top assembly is only placed on the bottom base loosely.• Use the origi

Seite 8

en16StorageEmpty water tank. Clean air washer as described and allow it to dry completely. Remove screw cap from the water tank completely and store s

Seite 9 - Gebrauchsanweisung

fr17Mode d’emploi

Seite 10

fr18PréambuleToutes nos félicitations d’avoir opté pour le purificateur d’air BON W2255!Le W2255 vous apporte les nouveautés suivantes:• Un an de pur

Seite 11

fr19Déballage (1 – 2)• Sortir prudemment le purificateur d’air de l’em- ballage; la partie supérieure est simplement posée sur la cuve de sol.• Util

Seite 13 - Instructions for use

fr20EntreposageVidanger le réservoir d’eau. Nettoyer le purificateur d’air comme décrit et le laisser complètement sécher. En-lever la fermeture

Seite 14

it21Istruzioni per l’uso

Seite 15

it22IntroduzioneComplimenti, l’acquisto dell’Air Washer BON W2255 è stata una buona decisione!Il W2255 vi offre le seguenti novità:• Un anno di prese

Seite 16

it2Disimballaggio (1 – 2)• Prelevare delicatamente l’Air Washer dalla sua con-fezione; la parte superiore è solo appoggiata sulla vaschetta di fondo

Seite 17 - Mode d’emploi

it2ImmagazzinamentoSvuotare il serbatoio dell’acqua. Pulire l’Air Washer come descritto e farlo asciugare completamente. Togliere il tappo

Seite 18

es25Instrucciones de uso

Seite 19

es26IntroducciónEnhorabuena por haber elegido el Air Washer BON W2255.El W2255 le ofrece las siguientes novedades:• Un año de agua en las mejores con

Seite 20

es27Desembalaje (1 – 2)• Sacar el Air Washer del embalaje cuidadosamente; puede que la parte superior no esté fijada en la placa de fondo.• Utilizar

Seite 21 - Istruzioni per l’uso

es28AlmacenamientoVaciar el depósito del agua. Limpiar el Air Washer como se ha descrito y dejar que se seque completamente. Reti-rar el cierre de bay

Seite 22

nl29Gebruiksaanwijzing

Seite 23

Pictogramme (4 – 8) Gebrauchsanweisung (9 – 12) deInstructions for use (13 – 16) enMode d’emploi (17 – 20) fritIstruzioni per l’uso (21 – 24) Instruc

Seite 24

nl0Woord voorafHartelijk gefeliciteerd dat u hebt gekozen voor de Air Washer BON W2255!De W2255 biedt u de volgende ver-nieuwingen:• Een jaar lang o

Seite 25 - Instrucciones de uso

nl1Uitpakken (1 – 2)• Neem de Air Washer voorzichtig uit de verpakking; het bovenste gedeelte staat los op de onderbak.• Gebruik de originele verpa

Seite 26

nl2OpbergenMaak de watertank leeg. Reinig de Air Washer zoals beschreven en laat deze volledig drogen. Verwijder de schroefdop van de watertank en be

Seite 27

daBrugsanvisning

Seite 28

daForordTillykke med din Air Washer BON W2255!W2255 giver dig følgende nyheder:• Et års optimal vandrenholdelse takket være Ionic Silver Stick®• F

Seite 29 - Gebruiksaanwijzing

da5Udpakning (1 – 2)• Tag forsigtigt Air Washer ud af emballagen; over-delen ligger løst i bundkarret.• Brug den originale emballage til opbevaring

Seite 30

da6OpbevaringTøm vandtanken. Rengør Air Washer som beskrevet, og lad den tørre helt. Tag skruelukningen af vandtanken, og opbevar den separat for at

Seite 31

no7Bruksanvisning

Seite 32

no8ForordGratulerer med valget av Air Washer BON W2255!Med W2255 kan du glede deg over disse nyhetene:• Ett års optimal vannrensing med Ionic Silver

Seite 33 - Brugsanvisning

no9Utpakking (1 – 2)• Ta Air Washer forsiktig ut av emballasjen. Overdelen sitter bare løst på bunnbeholderen.• Bruk originalemballasjen til oppbev

Seite 34

5179826

Seite 35

no0LagringTøm vanntanken. Rengjør Air Washer som beskrevet, og tørk apparatet helt. Ta av skrulokket på vanntanken, og lagre det separat for å besky

Seite 36

sv1Bruksanvisning

Seite 37 - Bruksanvisning

sv2FörordVi gratulerar dig till valet av Air Washer BON W2255!W2255 ger dig dessa nyheter:• Ett års optimal vattenrenhållning med Ionic Silver Stick

Seite 38

svUppackning (1 – 2)• Tag ut Air Washer försiktigt ur förpackningen. Över-delen har endast satts på löst på bottentråget. Använd originalförpackni

Seite 39

svFörvaringTöm vattentanken. Rengör Air Washer enligt beskrivnin-gen och låt den torka ur helt och hållet. Tag av skruv-förslutningen från vattentan

Seite 40

fi5Käyttöohje

Seite 41

fi6JohdantoOnnittelemme sinua päätöksestäsi ostaa Air Washer BON W2255 -ilmankostuttaja!W2255-malli on varustettu seuraavilla uusilla ominaisuuksilla

Seite 42

fi7Laitteen purkaminen pakkauksesta (1 – 2)• Poista Air Washer varovaisesti pakkauksesta; yläosa on irrallisena pohjakaukalon päällä.• Käytä alkupe

Seite 43

fi8VarastointiTyhjennä vesisäiliö. Puhdista Air Washer edellä ku-vatulla tavalla ja anna sen kuivua täydellisesti. Irrota kierretulppa v

Seite 44

cn9使用说明书

Seite 45 - Käyttöohje

5ACID11016121817111ACBD15

Seite 46

cn50前言恭喜您选择了BON W2255空气洗涤器!W2255具有以下几个创新特色:•使用Ionic Silver Stick® 保持一年的最佳水质•改善加湿器圆盘套件•绿色的LED工作指示灯您知道空气过于干燥•会导致粘膜干涩甚至使嘴唇皲裂、双眼刺痛?•会增加呼吸道疾病和传染病

Seite 47

cn51打开包装(1 – 2)•从包装纸箱中小心翼翼取出空气洗涤器,将上部组件轻放在装置底座。•如果整年不用空气洗涤器,将其按原包装保存。•所有包装部件都是环保材料组成,可送至当地废品回收站处理。放置装置(3 – 6)检查铭牌上电源有关的数据。将空气洗涤器放置在地板上或室内平坦、干燥的表

Seite 48

cn52保存清空水箱按以上所述清洗空气洗涤器并将其完全晾干。将螺帽完全从水箱取出,并分开保存以保持其密封性能。将空气洗涤器完好地放置在原包装中,并将其放在低温干燥的地方。废弃将废旧的空气加湿器送至您的指定代理商做专业的废弃处理。或许您可以在当地获得更好的废弃处理方案。配件和附件您可从指定商店购得配件

Seite 49

ru5Инструкция по эксплуатации

Seite 50

ru5ПредисловиеОт души поздравляем Вас с приобретением воздухоочистителя BON W2255!W2255 имеет следующие новшества:• Оптимальное поддержание чистоты

Seite 51

ru55Распаковка (1 – 2)• Осторожно вынуть воздухоочиститель из упаковки; верхняя часть лишь свободно вставлена в защитный поддон.• Если Вы не пользуе

Seite 52

ru56ХранениеОпорожнить емкость для воды. Очистить и полностью высушить воздухоочиститель согласно инструкциям, описанным выше. Снять с емкости д

Seite 54

pl58WstępSerdecznie dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup oczyszczacza powietrza BON W2255!Oczyszczacz W2255 zawiera następujące udoskonalen

Seite 55

pl59Rozpakowywanie (1 – 2)• Ostrożnie wyjąć oczyszczacz powietrza z opako-wania; górna część jest tylko luźno założona na wanienkę podłogową.• Jeśli

Seite 56

62192521272622202

Seite 57 - Instrukcja obsługi

pl60PrzechowywanieWylać wodę ze zbiornika. Oczyszczacz powietrza wyczyścić tak jak opisano i całkowicie wysuszyć. Zdjąć zamknięcie śrubowe ze zbi

Seite 58

cz61Návod k použití

Seite 59

cz62PředmluvaSrdečné Vám blahopřejeme, že jste se rozhodli pro pračku vzduchu BON W2255!W2255 přináší následující novinky:• Jeden rok optimálního udr

Seite 60

cz6Vybalení (1 – 2)• Pračku vzduchu opatrně vyjměte z obalu; hodní díl je na spodní vaně jen volně nasunut.• Originální obal použijte k uskladnění,

Seite 61 - Návod k použití

cz6SkladováníVyprázdněte vodní nádrž. Pračku vzduchu vyčistěte výše popsaným způsobem a nechejte zcela vyschnout. Vyjměte šroubový uzávěr vod

Seite 62

si65Navodila za uporabo

Seite 63

si66PredgovorZahvaljujemo se vam, da ste se odločili za pralnik zraka BON W2255!Enota W2255 vam prinaša naslednje novosti:• Eno leto optimalnega ohra

Seite 64

si67Odstranjevanje embalaže (1 – 2)• Pralnik zraka previdno odstranite iz embalaže; zgornji del je samo ohlapno postavljen na spodnji del kadi.• Če

Seite 65 - Navodila za uporabo

si68SkladiščenjeIzpraznite posodo za vodo. Po opisanem postopku očistite pralnik zraka in pustite, da se povsem posuši. S posode za vodo odstran

Seite 66

sk69Návod na používanie

Seite 67

730 minmax. 50°C228065129

Seite 68

sk70PredslovSrdečne gratulujeme k Vášmu rozhodnutiu pre Air Washer BON W2255!W2255 Vám prináša nasledovné novinky:• Jeden rok optimálneho udržiavania

Seite 69 - Návod na používanie

sk71Vybalenie (1 – 2)• Air Washer opatrne vyberte z balenia; horný diel je len voľne nasunutý na vaničku.• Ak Air Washer nepoužívate celoročne, na s

Seite 70

sk72SkladovanieVyprázdnite nádobu na vodu. Air Washer podľa po-pisu vyčistite a nechajte ho úplne vyschnúť. Z nádoby na vodu odstráňte skrutkový uzáv

Seite 71

hr7Upute za uporabu

Seite 72

hr7UvodSrdačno vam čestitamo što ste se odlučili za kupnju uređaja Air Washer BON W2255!W2255 donosi sljedeće novine:• Godinu dana optimalno

Seite 73 - Upute za uporabu

hr75Raspakiranje (1 – 2)• Pažljivo izvadite Air Washer iz ambalaže, gornji dio samo je labavo nataknut na podnu zdjelicu.• Ako Air Washer ne koristi

Seite 74

hr76SkladištenjeIspraznite spremnik s vodom. Air Washer očistite na opisan način i ostavite ga da se potpuno osuši. Skinite zatvarač sa spremni

Seite 75

hu77Használati utasítás

Seite 76

hu78ElőszóSzívből gratulálunk Önnek, hogy az Air Washer BON W2255 mellett döntött!!A W2255 a következő újításokkal szolgál:• Egy év optimális víz tis

Seite 77 - Használati utasítás

hu79Kicsomagolás (1 – 2)• Óvatosan vegye ki a csomagolásból az Air Washer készüléket; a felső rész nincs rögzítve a vízteknőhöz.• Az eredeti csomago

Seite 79

hu80TárolásEngedje le a víztartályt. Az Air Washer készülék tisztítását a leírtaknak megfelelően végezze el és hagyja teljesen kiszáradni. Vegye le a

Seite 80

lv81Lietošanas instrukcija

Seite 81 - Lietošanas instrukcija

lv82PriekšvārdsSirsnīgi sveicam Jūs ar Air Washer BON W2255 iegādi!W2255 piedāvā Jums šādus jauninājumus:• Optimāla ūdens tīrības uzturēšana veselu g

Seite 82

lv8Izsaiņošana (1 – 2)• Izņemiet Air Washer uzmanīgi no iepakojuma; augšējā daļa ir tikai brīvi uzlikta uz rezervuāra.• Ja Air Washer neizmantojat

Seite 83

lv8UzglabāšanaIztukšojiet ūdens tvertni. Iztīriet Air Washer, kā aprakstīts, un ļaujiet tam pilnībā izžūt. Noskrūvējiet no ūdens tvertnes vāciņu un u

Seite 84

lt85Naudojimo instrukcija

Seite 85 - Naudojimo instrukcija

lt86ĮvadasSveikiname, kad nusprendėte įsigyti Air Washer BON W2255!W2255 pateiks Jums tokias naujoves:• Vienerius metus optimalus vandens grynumo išl

Seite 86

lt87Išpakavimas (1 – 2)• Air Washer atsargiai išimti iš pakuotės; viršutinė dalis yra tik laisvai įstatyta į dugno vonelę.• Originalią pakuotę naud

Seite 87

lt88SandėliavimasIštuštinti vandens talpą. Air Washer, kaip aprašyta, va-lyti ir pilnai išdžiovinti. Užsukamą dangtį nuimti nuo van-dens talpos ir ats

Seite 88

ee89Kasutusjuhend

Seite 89 - Kasutusjuhend

de9Gebrauchsanweisung

Seite 90

ee90EessõnaÕnnitleme Teid Air Washer BON W2255 ostu puhul!W2255 sisaldab Teie jaoks alljärgnevaid uuendusi:• Ionic Silver Stick® tagab optimaalse vee

Seite 91

ee91Pakendist väljavõtmine (1 – 2)• Air Washer võtta pakendist välja ettevaatlikult, üla-osa on ainult lahtiselt alusvanni peale paigaldatud.• Kui T

Seite 92

ee92HoiustamineVeepaak tühjendada. Air Washer puhastada vastavalt kirjeldusele ja lasta täielikult ära kuivada. Veepaagi kru-vikinnitus eemaldada ja h

Seite 96 - 35742-00

AIR-O-SWISS and BONECO are registered trademarks of Plaston Group, CH-9443 Widnau, Switzerland35742-00

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare